Artykuł 16

DOSTĘP DO TECHNOLOGII ORAZ ICH TRANSFER

1. Każda ze stron, uznając, że termin technologia obejmuje także biotechnologie, oraz że zarówno dostęp do technologii, jak i ich transfer pomiędzy stronami są podstawowymi warunkami osiągnięcia celów określonych w niniejszej konwencji, podejmie się zgodnie z postanowieniami niniejszego artykułu zapewnić i/lub ułatwić dostęp do technologii, które są istotne ze względu na ochronę różnorodnosci biologicznej i umiarkowane użytkowanie jej elementów lub które sprzyjają umiarkowanemu użytkowaniu zasobów genetycznych i nie powodują znaczących szkód w środowisku, oraz przekazywanie tych technologii innym stronom.

2. Dostęp do technologii oraz ich transfer do krajów rozwijających się , określony w ustępie 1, będzie zapewniony i/lub ułatwiony przez stawianie sprawiedliwych i jak najkorzystniejszych warunków, łącznie z warunkami ulgowymi lub preferencyjnymi na mocy wspólnego porozumienia, oraz w razie potrzeby przez mechanizm finansowy omówiony w artykułach 20 i 21. Dostęp do technologii chronionych patentami lub innymi prawami ochrony własności intelektualnej i ich transfer odbywać się będzie na warunkach zgodnych z wymogami skutecznej ochrony praw własności intelektualnej. Stosowanie niniejszego ustępu powinno być zgodne z postanowieniami zawartymi w ustępach 3, 4 i 5 niniejszego artykułu.

3. Każda ze stron podejmie, w miarę potrzeby, prawne, administracyjne i polityczne kroki zapewniające, że strony, które dostarczają zasoby genetyczne, zwłaszcza reprezentujące kraje rozwijające się, będą miały dostęp do technologii, obejmujących wykorzystanie tych zasobów, według wspólnie uzgodnionych warunków, łącznie z technologiami chronionymi patentami i innymi prawami własności intelektualnej, w razie potrzeby w oparciu o postanowienia artykułów 20 i 21, zgodnie z prawem międzynarodowym oraz postanowieniami ustępów 4 i 5 niniejszego artykułu.

4. Każda ze stron podejmie, w miarę potrzeby, prawne, administracyjne i polityczne kroki, których celem będzie ułatwienie przez sektor prywatny dostępu, wspólnego rozwijania oraz przekazywania technologii, określonych w ustępie 1, z korzyścią zarówno dla instytucji rządowych, jak i dla sektora prywatnego w krajach rozwijających się i będzie w tym względzie przestrzegała postanowień zawartych w ustępach 1, 2 i 3 niniejszego artykułu.

5. Strony uznając fakt, iż patenty oraz inne prawa własności intelektualnej mogą wywierać wpływ na realizację niniejszej konwencji, będą ze sobą współpracowały w tym zakresie, zgodnie z ustawodawstwem krajowym i prawem międzynarodowym w celu zapewnienia, że przepisy te nie pozostają w sprzeczności z założeniami konwencji.